Suite et fin du boléro pour le mariage de ma meilleure amie
01:34 Bonjour, お早うございます,
Oui, je sais, j'ai quelques peu pris mon temps pour vous donner la suite du modèle de boléro que j'ai réalisé pour le mariage de ma meilleure amie et m'en excuse sincèrement.
Ces derniers temps, je dois avouer que j'ai consacré toute mon énergie à mon projet de partir vivre au Japon et à mon apprentissage de la langue nippone, mais j'aurai dû prendre le temps de vous en parler.
Puisqu'il n'est jamais trop tard pour bien faire, n'est-ce pas, me voilà.
Avant de m'étaler sur mon projet de m'expatrier au Japon, je vais terminer mes explications concernant le boléro en dentelle du magazine "Rich More" dont je vous ai donné les indications pour la base du rectangle initial dans mon précédent article.
Une fois le rectangle terminé, il suffit de joindre les côtés les plus étroits du rectangle pour border les manches et l'encolure, rien de bien sorcier, c'est le grand avantage de ce genre de modèles qui peut donc être réalisé par un ou une débutante en crochet.
Pour la bordure de l'encolure, on travaille en rond sur une base de répétition de 5 arceaux de 5 ml et on suit le diagramme en point ananas :
Même une marche de mille lieues commence par un premier pas
Je n'ai nulle intention de laisser tomber mon bébé blog, bien au contraire, mais je vous parlerai également de l'évolution de mon projet en parallèle.
Je vais aborder un peu plus la langue japonaise en espérant vous permettre de réaliser n'importe quel modèle de crochet japonais.
Première des choses, comment dit-on "crochet" en japonais ?
Cela se dit "kagibari", ce qui s'écrit en Kanji :
0 commentaires